围城

出版时间:2008-1-3  出版社:Sinolingua Co.,Ltd  作者:Qian Zhong Shu  页数:196  译者:Han Hui  
Tag标签:无  

前言

简写本《围城》是供外国人学习汉语的阅读材料。学完汉语基本语法,掌握2500个词语的汉语学习者均可使用。小说《围城》的作者钱锺书是中国著名学者、古典文学专家、作家。1910年生,江苏无锡人。主要著作有《十六、十七、十八世纪英国文学里的中国》、《谈艺录》、《宋诗选注》、《管锥编》和散文集《写在人生边上》,短篇小说集《人兽鬼》,长篇小说《围城》。钱锺书在学术上、文学创作上都作出了巨大的贡献,受到了学术界、文学界等各方面的推崇,形成了研究钱锺书的专门学问——钱学,并出版了刊物《钱锺书研究》。《围城》写成于1946年底,出版于1947年。作者说:“在这本书里,我想写现代中国某一部分社会、某一类人物”(见《围城》序)。小说的主要人物方鸿渐出身于旧式大家庭,曾留学西欧。他善良,没有实际本领,也无强硬的后台,回国后颠沛流离,社会、家庭的矛盾纠纷使他找不到安身立命之处。小说以方鸿渐的经历为线索,描绘了抗战时期病态社会中一部分上层知识分子卑琐、无聊的生活,因为作品成功地揭露和辛辣地讽刺了这些社会现象,被誉为新《儒林外史》。该书工949年前曾印过三次,1980年以后多次重印。在国外有俄、日、英、德、法等语言的多种译本。《围城》原著23万字,简写本约4万字,在改写过程中,注意外国人学习汉语的特点,在展现汉语基本语法规则的同时,努力提供这些规则在自然语言中复杂、变化的种种形式。词汇方面,在初级阶段已掌握的大量词语在本书中得到不断重现的机会,并在词义和功能方面较初级汉语教材有所扩展。考虑到本书使用者已有一定的汉语基础和自学能力,为鼓励他们养成和提高根据上下文理解并掌握语言的技巧,有些相类的生词可举一反三的,在注释中只举其一,而不求全尽列,如已经有了“未婚夫”就没有再列出“未婚妻”。本书练习有“想一想”和“说一说”两项。使用者可根据书末“想一想”的答案,检查自己的理解是否正确,“说一说”是为了练习表述。本书如果做教材,教师可以这两项作为课堂练习之用,在阅读速度上可有逐步递增的要求。本书在改写中努力保持原书的主要情节。因此,对《围城》或中国现代文学有兴趣而没有机会阅读原著者,也可以从中大致了解原著的内容,或先读简写本,进而阅读原著。2008年修订时,在保留原文字基础上增加了全文拼音标注,并对生词及习语进行了编排调整,使阅读更加便捷流畅。我们借此衷心感谢原作者钱锺书先生,他在年高“谢客谢事”之时,亲笔赐函慨允将《围城》改编为汉语读物。编者2008年1月

内容概要

人生是围城,婚姻是围城,冲进去了,就被生存的种种烦愁包围。这是中国当代第一博学鸿儒撰写的“新《儒林外史》”,作者钱钟书以他洒脱幽默的文笔,述说着一群知识分子的快乐与哀愁。他的深入骨髓的洞见、通达超脱的生存智慧足以让读者品评再三。     《围城》是一幅栩栩如生的世井百态图,人生的酸甜苦辣千般滋味均在其中得到了淋漓尽致的体现。钱钟书先生将自己的语言天才并入极其渊博的知识,再添加上一些讽刺主义的幽默调料,以一书而定江山。

书籍目录

一、印度洋上二、博士回乡三、苏小姐和唐小姐(一)四、哲学家和诗人五、苏小姐和唐小姐(二)六、不食周粟七、艰苦的旅行八、教授生涯(一)九、教授生涯(二)十、做媒的故事十一、重返上海十二、古老的钟

章节摘录

一、印度洋上船早已过了红海,正在印度洋上行驶。现在是七月下旬,正是中国旧历的三伏,一年里最热的时候。在中国热得更比平常的年头厉害,后来大家都说是兵戈之象,因为这一年正是1937年。这条法国船正向中国开来。早晨八点多种,三等舱甲板上已经有了很多人,有法国人,从德国流亡出来的犹太人、印度人、安南人,还有中国人。这些中国人中有十来个留学生,他们必须在暑假初回国,才可以有时间慢慢地找职业,那些不怕找不到职业的留学生,要到秋天天气凉快了才动身回国。船上这几位在一起谈到外患内乱的祖国,都希望立刻回去为它服务。但是船走得很慢,有些人就在餐厅里打起麻将来。吃过早饭,甲板上只看得见两个中国女人:苏小姐和孙太太,还有孙太太的孩子。苏小姐戴着太阳镜,身上放着一本打开了的小说,年龄看上去只有二十五六。孙太太已有三十开外,她一边照顾孩子,一边夸苏小姐:“你学问那么好,还成天看书;人又美,又是博士,这样的人到哪里去找?”接着又抱怨孙先生爱赌钱,还输了不少。苏小姐本来不喜欢孙太太,听了她的抱怨,就冷冷地说:“方先生倒不赌。”孙太太道:“方先生?他下船的时候也打过牌,现在忙着追求鲍小姐,当然分不出工夫来。我看他们俩要好得很,也许船到香港,就会订婚。”苏,小姐听了以后,心里很不舒服,回答孙太太同时又安慰自己道:“那绝不可能!鲍小姐有未婚夫,她留学的钱还是她未婚夫给的。”正说着,鲍小姐和方先生先后来到甲板上。苏小姐眼看到他们俩在一起十分亲热,耳听得鲍小姐的说笑声,气得身上发冷,便到船舱里去了。

编辑推荐

《围城》是供外国人学习汉语的阅读材料。学完汉语基本语法,掌握24500个词语的汉语学者均可使用。`

数据来源网站

計算機/網絡下載網,更多图书可访问PDF图书下载

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    围城 PDF格式下载



用户评论 (总计25条)

 
 

  •     是改写的,适合做汉语学习者的课外读物。
  •     不错的书,配送实在是快。
  •     给外国人学汉语用的。
  •     替朋友买的,朋友说很好
  •     给了老外朋友。他们很激动。拼音中文,加油。多点这些拼音类小说就好了
  •     如题,只适合给老外学汉语
  •     买的时候没发现竟然是注音的~~我都无语了~~本来是要买来珍藏的~~只有重新买一本了~大家下次买的时候看清了再买啊~~诶~都怪我太粗心~】
  •     此版《围城》,更换了封面,装帧不错,但仅更换了封面,版次为1991年北京第二版。腰封多余,封面作者写为“钱锺书”,里面仍为“钱钟书”,“钟”字未改。价格很高,令钱迷失望。另外,重印前记也被删除,令人郁闷。
  •     经典就是经典,毋庸置疑。不过此版本质量确实不是太好,纸质偏薄。
  •     一起买了四本,其他三本还没看。这本《围城》好多错字,卓越是不是买盗版的啊?!
  •     从印刷、排版、装帧设计远胜人民文学的。
  •     内容不用说,艺术当然高;可是出版社有问题,这样的经典也印出了错别字,真的很郁闷--不仅是为自己,更是为钱老先生!先生泉下有灵,定不能瞑目!
  •     刚开始是想收藏的,所以看这本价格最高,所以就选了它.结果这次派送的时间最久,来时包装有些碰伤,也没计较,后来发现是拼音版的,哪个郁闷啊....打电话要求换货,结果说会叫派送的来收,结果等了一个礼拜没来,继续联系,继续等一个礼拜后来收了,态度极差的一个派送员,致使我对卓越没有了信心.
  •     很喜欢这本书,本来想用来收藏的,但是纸张的质量很令我失望,薄薄的,第二面的字都印到前一面来了,很不爽啊………………破坏我了这本书的感觉!!!!!很气愤!!!!而且99那里才买9块9,这里又贵又不好!!!!不爽不爽!!!!
  •     这次卓越送货快了好多,两天就收到,这个版本的围城的书皮果然有点掉色,书页还有点薄,有点后悔贪便宜不买贵点的那个版本呢,毕竟是拿来收藏的.
  •     纸张没的说,精装模板里面有污泽,鞋印……内容错别字很多啊
  •     我是看完了才来评价的,书的印刷质量和表面质量都挺好,表面也没有因运输造成的压痕。总体评价:很好。
  •     故事的节奏需要慢条斯理的看,直到最后才会发现为什么它会是名著……爱情容易,婚姻不易,且行且珍惜~生活,工作,婚姻,什么都是围城……最经典的韵味最深的还是这两个字“围城”,致敬钱老先生~
  •     在我看来人民文学出版社是中国最权威的文学类出版社,所以买钱钟书的《围城》也一定要买这本。看完了,没有错字,内容也完整,很好!
  •     还不错。价格挺好的。送货比较快。小孩儿喜欢看。
  •     书是很不错的 就是有很多的错别字
  •     很好,客服很好,购买的时候出现了问题,联系得到了及时的解决
  •     质量不错,很不错的书哈
  •     这是我见过的最完美的一本书,大小、封面设计、纸张、字体大小、油墨浓淡都完美无缺!拿在手上简直是爱不释手~!太漂亮了~
  •     特别喜欢呢,是老师推荐的,值得一看
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

第一图书网(tushu001.com) @ 2017